Home > Mig > Svensk

Svensk

February 22nd, 2009

Er det svært at læse svensk?

Jeg er netop blevet færdig med Camilla Läckbergs Ulykkesfuglen, og den næste, Tyskerungen, kommer først på dansk d. 23/3. Men nu har jeg lige set, at den fåes som svensk paperback til under 60 kr. inkl. porto, og så var det at jeg tænkte… Jeg har engang læst noget makroøkonomi på norsk, og det gik egentligt. Men svensk er jo noget ganske andet! På den anden side gør det heller ikke noget, at det tager lidt længere at komme igennem den.

Nogen erfaringer?

Pigen Mig

  1. February 22nd, 2009 at 14:51 | #1

    Jeg har den på svensk.

    Den er meget læt læselig – ingen problemer. Jeg fik den i øvrigt for 19 kr :) (Den koster 38 kr lige pt hos adlibris.dk)

    Den er lidt langtrukket – som Läckberg jo let blivet, men meget god.

    Hvis du er i tvivl om hvor vidt svensk skønlitteratur er til at læse, har adlibris ofte “læseprøver” på deres bøger. Jeg fandt denne her af Mari Jungstedt (som jo minder lidt om Läckberg) og hvis du kan læse det, kan du også læse tyskungen :)

    Jeg fatter i øvrigt heller ikke et ord af talt svensk, mens det på skrift går udmærket.

  2. February 22nd, 2009 at 14:59 | #3

    Det er ikke så svært igen at læse svensk.

    Jeg benytter mig af nogle ganske enkle tricks, når jeg læser bøger på svensk. (Seneste svenske bøger jeg har læst er Stieg Larssons Milleneum-trilogi).

    Hvis der er ord jeg ikke lige forstår, så siger jeg ordet højt, måske flere gange – og så kan jeg ofte høre, hvad det betyder.

    Jeg synes klart, du skal kaste dig ud i det.
    Nogle gange er der ord, jeg bare ikke fatter – og så læser jeg alligevel videre. Meget ofte finder jeg ud af ordets betydning mange sider længere henne, når jeg har læst det i diverse kontekster.

  3. Pigen
    February 22nd, 2009 at 15:29 | #4

    Alice: 19 kr. er en god pris! :) Det var lige præcis tilbuddet hos adlibris jeg havde tænkt mig. Super med læseprøven – det er da til at tyde.

    Esther: Jeg tror du har ret i det med at det kommer, når man har læst det i forskellige kontekster. Og man kan fanger sikkert også hovedmeningen alligevel.

    Tror jeg bestiller den snart så :-) Det er god toglæsning nemlig!

  4. February 22nd, 2009 at 16:06 | #5

    Jeg får kvalme hver gang jeg for stukket en svensk tekst i hånden – men det siger måske mere om mig end hvor svært det er at læse svensk ;-)

  5. February 22nd, 2009 at 21:16 | #6

    Tror måske, det kan være lidt forstyrende, hvis man kommer til at fokusere på sproget i stedet for handlingen…

  6. February 23rd, 2009 at 14:49 | #7

    Jeg hopper med på den vogn med at svensk er nemt at læse. Jeg har både haft svensk og norsk litteratur under min uddannelse – og jeg ville hellere læse svensk end norsk (måske fordi norsk minder liiidt for meget om dansk, og man så bliver forstyrret hver gang der kommer et ord man ikke forstår).

  7. Pigen
    February 23rd, 2009 at 19:04 | #8

    Jeg er pludselig blevet rigtig meget i tvivl! Fandt nemlig en læseprøve fra netop denne bog, og den første side var stort set volapyk. Eller, det var da til at tyde, men er ikke sikker på, at jeg gider bruge så meget krudt på det :-) Og jeg kan jo se, at erfaringerne varierer ;-)

    Nå, i tænkeboks med mig!

  8. February 24th, 2009 at 18:53 | #9

    Det er stadig ikke slemt ;)

Comments are closed.